人に学びて、自然とともに生きる

Never stop exploring, Keep your curiosity fresh

chanとchangの違いがわからない

with 4 comments

9月から週に二回中国語のレッスンを始めた。仕事で自分のいたらなさを痛感して文法、発音、故事成語などを基礎から総復習しているのだけれど、いかに自分が適当に勉強してきたかを痛感しています。
 
 
今ぶつかっている壁、産業の"産"のchanと広場の"場"のchang、巻舌音のanとangがどれだけ先生の発音を聞いても自分でその違いを真似できない。全部changになってしまう。「chanは巻舌で発音した後、すぐに上の前歯に舌をくっつけるのよ!」先生、それって難しいです…
 
考えてみたらこんなことこれまで気にしたことなかった。まあ外国人だから必要ないといえば必要ないのだけれど、10年以上前から中国語をやってきてすっかり区別できていたと思い込んでいた自分にがっかしです。
広告

Written by shunsuke

2009年9月11日 @ 2:49 AM

カテゴリー: 南寧での生活

コメント / トラックバック4件

Subscribe to comments with RSS.

  1. 俊介、元気で過ごしてますか?中国に転勤になってたんだね。しばらくブログ見てなくて知りませんでした。(千葉に残暑見舞い送ってしまいました・・・。受取人不在で戻ってくることもなくて、葉書はどこに行ってしまったんだろうか?)しばらく体が言うことをきかず気も滅入る日々が続いてましたが、8月に入ったころから心身ともにやっと楽になり、今は毎日運動して体を鍛えてます。病を患って6・7年。ようやく元の自分に戻りつつあります。本当に長かった・・・。病気のせいとは言え、色んな人に迷惑をかけ、色んな人を傷つけてしまったことがひどく悔やまれてならないけれど、これからは、その分の償いを自分なりに一生懸命考えていきたいと思います。やっとそれができるようになったから。ごめんね、俊介。

    倫子

    2009年9月13日 at 5:01 PM

  2. > C7久しぶり!今年の7月から中国にきています。ハガキは実家に転送してもらいました、きちんと受け取ったよ。Tomorrow never knows, 一日一日をお互い精一杯生きましょー

    Shunsuke

    2009年9月13日 at 11:01 PM

  3. ありがとう俊介。無理やりにでも笑ってがんばってこうと思う。中国での俊介の活躍をお祈りしてます。いつか中国を案内してくださいな。体にはくれぐれも気をつけて!また時々ここにお邪魔します。

    倫子

    2009年9月15日 at 7:06 PM

  4. > C7中国に来る際はぜひぜひ連絡してねーお互い頑張りましょう。

    Shunsuke

    2009年9月17日 at 1:29 AM


コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。